ฆราวาสสอนธรรม รอบที่สามดูกันอีกครา

0
14

ฆราวาสสอนธรรม รอบที่สามดูกันอีกครา
๑๔ มกราคม ๒๕๖๘

**************************

กามภูสูตร

สมัยหนึ่ง ท่านพระกามภูอยู่ที่อัมพาฏกวัน ใกล้ราวป่ามัจฉิกาสณฑ์ ครั้งนั้นแล จิตตคฤหบดีได้เข้าไปหาท่านพระกามภูถึงที่อยู่ ไหว้แล้วนั่ง ณ ที่ควรส่วนข้างหนึ่ง ครั้นแล้วท่านพระกามภูได้กล่าวกับจิตตคฤหบดีว่า ดูกรคฤหบดี พระผู้มีพระภาคได้ตรัสประพันธ์คาถาไว้ดังนี้ว่า

“เธอจงดูรถอันไม่มีโทษ มีหลังคาขาว มีเพลาเดียว ไม่มีทุกข์แล่นไปถึงที่หมาย ตัดกระแสตัณหาขาด ไม่มีกิเลสเครื่องผูกพัน”

ท่านพระกามภู : ดูกรคฤหบดี ท่านพึงเห็นเนื้อความแห่งคาถาประพันธ์นี้ ที่พระผู้มีพระภาคตรัสไว้โดยย่อโดยพิสดารอย่างไรหนอ ฯ

จิตตคฤหบดี : ข้าแต่ท่านผู้เจริญ คาถาประพันธ์นี้ พระผู้มีพระภาคตรัสหรือ ฯ

ท่านพระกามภู : อย่างนั้น คฤหบดี ฯ

จิตตคฤหบดี : ข้าแต่ท่านผู้เจริญ ถ้าเช่นนั้น ขอท่านโปรดรอคอยอยู่ครู่หนึ่ง จนกว่ากระผมจักเพ่งเนื้อความแห่งคาถาประพันธ์นั้นได้ ฯ

ครั้งนั้นแล จิตตคฤหบดีนิ่งอยู่ครู่หนึ่ง จึงได้ตอบท่านกามภูว่าข้าแต่ท่านผู้เจริญ คำว่า ไม่มีโทษนั้น เป็นชื่อของศีล คำว่า มีหลังคาขาวนั้น เป็นชื่อของวิมุตติ คำว่า มีเพลาเดียวนั้น เป็นชื่อของสติ คำว่า ย่อมแล่นไปนั้น เป็นชื่อของการก้าวไปและการถอยกลับ คำว่า รถนั้น เป็นชื่อของร่างกายนี้ซึ่งประกอบด้วยมหาภูตรูป ๔ มีมารดาบิดาเป็นแดนเกิด เจริญขึ้นด้วยข้าวสุกและขนมสด มีความไม่เที่ยง ต้องลูบไล้ นวดเฟ้น มีการแตกทำลายและกระจัดกระจายเป็นธรรมดา ข้าแต่ท่านผู้เจริญ ราคะ โทสะ โมหะ ชื่อว่าทุกข์ ทุกข์เหล่านั้นอันภิกษุผู้ขีณาสพละได้แล้ว ตัดมูลรากขาดแล้ว ทำให้เป็นเหมือนตาลยอดด้วน ทำไม่ให้มี ไม่ให้เกิดขึ้นอีกต่อไปเป็นธรรมดา เพราะเหตุนั้น ภิกษุผู้ขีณาสพพระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ไม่มีทุกข์ คำว่า แล่นไปถึงที่หมาย นั้นเป็นชื่อของพระอรหันต์ คำว่า กระแสนั้น เป็นชื่อของตัณหา ตัณหานั้น อันภิกษุผู้ขีณาสพละได้แล้ว ตัดมูลรากขาดแล้ว ทำให้เป็นเหมือนตาลยอดด้วนทำไม่ให้มี ไม่ให้เกิดขึ้นอีกต่อไปเป็นธรรมดา เพราะเหตุนั้น

ภิกษุผู้ขีณาสพพระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ตัดกระแสตัณหาขาด ราคะ โทสะ โมหะ ชื่อว่ากิเลสเครื่องผูกพัน กิเลสเครื่องผูกพันเหล่านั้น อันภิกษุผู้ขีณาสพละได้แล้ว ตัดมูลรากขาดแล้ว ทำให้เป็นเหมือนตาลยอดด้วน ทำไม่ให้มี ไม่ให้เกิดขึ้นอีกต่อไปเป็นธรรมดา เพราะเหตุนั้น ภิกษุผู้ขีณาสพพระผู้มีพระภาคจึงตรัสว่า ผู้ไม่มีกิเลสเครื่องผูกพัน ข้าแต่ท่านผู้เจริญ คาถาประพันธ์ที่พระผู้มีพระภาคตรัสไว้ว่า “เธอจงดูรถอันไม่มีโทษ มีหลังคาขาว มีเพลาเดียว ไม่มีทุกข์แล่นไปถึงที่หมาย ตัดกระแสตัณหาขาด ไม่มีกิเลสเครื่องผูกพัน” ดังนี้ กระผมย่อมรู้ทั่วถึงเนื้อความแห่งคาถาประพันธ์นี้ ที่พระผู้มีพระภาคตรัสไว้โดยย่อได้โดยพิสดารอย่างนี้ ฯ

ท่านพระกามภู : ดูกรคฤหบดี การที่ปัญญาจักษุของท่านหยั่งทราบในพระพุทธพจน์ ที่ลึกซึ้งนี้ ชื่อว่าเป็นลาภของท่าน ท่านได้ดีแล้ว ฯ

จบฆราวาสสอนธรรม รอบสามเอาไว้แค่นี้ก่อนนะจ๊ะ โอกาสหน้าเราท่านทั้งหลายมาตามดูฆราวาสสอนธรรมในรอบต่อไป

เจริญธรรม

พุทธะอิสระ

——————————————–

อ่านย้อนหลัง : https://www.facebook.com/buddha.isara/posts/pfbid02VFKNRmQCXEHWKd9USrR9PyZR9PCZdsVSvCuJUZgDMy3uNQzUK8Fu46S6AnjQtDPDl

——————————————–

Laity teaching Dhamma, let’s learn about it for the third time.
January 14, 2025

**************************

Kamabhu Sutta

Venerable Kamabhu was once staying at the Ampadaka Grove, near the Macchika Sanda Forest.  At that time, Citta Gahapati went to see Venerable Kamabhu at his residence, paid homage, and sat down respectfully to one side.  Then, Venerable Kamabhu addressed him: Householder, the Blessed One composed the following verses:

“Look at this chariot that is blameless, with a white roof, a single axle, free from suffering, and reaches its destination, cut off the stream of craving, and free from the bonds of defilement.”

“Look at the chariot that is blameless, with a white roof, with a single axle, free from suffering, reaching its destination, cutting off the stream of desire, free from the bonds of defilements.”

Venerable Kamabhu: Householder, how do you see the meaning of this composition of verses that the Blessed One has miraculously spoken in brief?

Citta Gahapati: Venerable sir, did the Blessed One speak this composition of verses?

Venerable Kamabhu: Yes, householder.

Citta Gahapati: Venerable sir, if so, please wait a moment until I can contemplate the meaning of these verses.

At that time, Citta Gahapati remained silent for a while, then answered the Venerable Kamabhu:

“Venerable sir, the word ‘blameless’ is the name of religious precepts. The word ‘white roof’ is the name of liberation.

The word ‘one axle’ is the name of mindfulness.

The word ‘running’ is the name of stepping forward and backward.

The word ‘chariot’ is the name of this body, which comprises the four great elements (soil, water, wind, fire), with mother and father as their origins, and grows from meals.

This body is impermanent, subject to rubbing and kneading, subject to breakage and dispersion by nature.

Venerable sir, lust, anger and delusion are called suffering.  When a monk has eliminated the power of the defilements by cut off their roots, like a palm treetop, defilements are naturally prevented from arising again.  Therefore, the Blessed One said that the monk who has eliminated the defilements is free from suffering.  The word ‘running to the destination’ is the name of an Arahant.  The word ‘stream’ is the name of craving.  When a monk has eliminated the power of the defilements, The roots are cut off and made like a palm tree with the top cut off, preventing it from ever occurring again.

Therefore, the Blessed One said, “Cutting off the stream of craving, lust, anger, delusion, these are called the bonds of defilements.  

When the Blessed One has cut off the roots and roots, it is like a palm tree with the top cut off, preventing bonds of defilements from arising again.  Therefore, the Blessed One said, “One who has no bonds of defilements. 

Oh, Blessed One, the composed verse that the Blessed One said, “Look at the chariot that is blameless, with a white roof, with a single axle, free from suffering, reaching its destination, cutting off the stream of craving, free from the bonds of defilements.” Thus, I fully understand the meaning of this composed verse that the Blessed One miraculously said in brief.

Venerable Kamabhu: Householder, your wisdom has perceived the profound words of the Buddha, which is such a blessing for you.  You have done well.

The third round of lay teachings is complete.  Let’s leave it at that for now.  Next time, you all shall hear the next story of lay teachings.

Wishing you progress in the Dhamma practice.

Buddha Isara

——————————————–

Previous article : https://www.facebook.com/buddha.isara/posts/pfbid02VFKNRmQCXEHWKd9USrR9PyZR9PCZdsVSvCuJUZgDMy3uNQzUK8Fu46S6AnjQtDPDl