รุ้ง ปนัสยา เดินสายยื่นหนังสือเปิดผนึก ๕ หน่วยงาน คือศาลรัฐธรรมนูญ, กระทรวงยุติธรรม, ศาลอาญารัชดา, สำนักงานตำรวจแห่งชาติ และสำนักนายก
ขอความเป็นธรรมให้แก่บรรดาแกนนำที่ถูกจับ แล้วศาลไม่ให้ประกันตัว
ไม่รู้ว่า รวมถึงตนและแกนนำที่เหลือ ที่จะต้องไปรับฟังข้อกล่าวหาจากสำนักงานอัยการในวันที่ ๑๗ นี้ด้วยหรือเปล่า
ดูจากพฤติกรรม สีหน้า แววตา ของเธอขณะไปยื่นหนังสือแล้ว
ทำให้เห็นว่า เธอน่าจะวิตกกังวลและกลัวเอามากๆ ทีเดียว
ไม่รู้ว่าจะสงสารดี หรือสมเพชดี บอกแล้ว สอนแล้ว เตือนแล้ว ชี้ให้เห็นโทษ เห็นภัยก็แล้ว
หากเชื่อในวันนั้น คงไม่มีวันนี้แน่ ใช่ไหมหนู
เอาหละ อะไรมันจะเกิด มันก็ต้องเกิด เพราะทุกอย่างล้วนเกิดมาจากสิ่งที่ตนกระทำเองทั้งนั้น
ยังไงก็ขอให้กำลังใจหนูและพรรคพวก ไปสู้กันต่อในคุกนะหนู
หวังว่าช่วงเวลาที่หนูและพวกอยู่ในคุกนั้น มันจะทำให้หนูๆ คิดได้มาบ้าง
สู้ สู้ นะจ๊ะ
พุทธะอิสระ
————————————————–
Kid, you have run around like a civet in a trap. Are you afraid?
February 17, 2021
Rung Panusaya visited the Constitutional Court, Ministry of Justice, Criminal Court, Royal Thai Police Headquarters and Office of the Prime Minister to submit open letters to demand fairness for arrested protest leaders who were denied bail.
She did not know whether this would include her and the rest protest leaders who would report themselves and hear the indictment at the Office of the Attorney General on February 17.
Looking at her behaviors, facial expression, and eyes expression when she submitted the letters, I could see that she was very worried and anxious.
I don’t know whether I should sympathize with her or pity her. I have told. I have taught. I have warned. I have indicated possible harm and danger.
Kid, if on that day you had believed me, there would not have been an incident like today, right?
Well, what is going to happen, will happen, because all of these have resulted from your own actions.
Anyway, I would give you and your group morale support to continue fighting in prison.
Hope that while you and your group are in jail, you would be able to figure things out.
Keep fighting.
Buddha Isara
๑๗ กุมภาพันธ์ ๒๕๖๔